2009年3月27日星期五

SocialPipeline 03/27/2009 (p.m.)

  • tags: no_tag

    • where is this foto from?
  • tags: for:Qiwei, Craft, Creation

  • tags: no_tag

    • 卡斯特罗政府剥夺华侨资产的另一手段是限制甚至禁止侨汇。侨汇历来是海外华人和家庭之间最实质性的联系,因为绝大多数海外华人都是为了替家庭谋生才流落海外的。这个情况在中共建政以后,尤其是大跃进和文革期间尤其突出,侨汇不但是很多华侨家庭的救命钱,而且更是闭关锁国下"国家外汇收入"的重要部分。古巴革命后,卡斯特罗政府却一再颁布政策,从限额和手续两个方面限制华侨汇款。这个政策在60年代早期就已经贯彻,用黄世宝的话来说,"当时中古关系较好,中国给予古巴大量援助,按道理,古巴对华侨不应太过苛刻"。在古巴的中国人虽然自己经济已经非常困难,但他们或者省吃俭用,或者在被"国有化"前还偷偷有一些存款(一旦被发现会被没收),这些就是他们向在中国的亲人汇款的来源。古巴法律规定只有直系亲属才可以继承遗产,不承认死者生前指定的其他继承者,所以,华裔如果有直系亲属在中国,一旦去世他们的财产也就等于上缴了古巴政府。黄世宝的信中,有关侨汇的内容特别具体和让人心焦,例如1974年4月的一封信说在中方使馆应侨胞的一再要求和古巴政府就侨汇问题交涉,要求允许汇款,然后古巴政府宣布可以汇款,"但订出不利种种侨汇的条件,不外想断绝我们侨汇。" 同年12月份的一封信说:"今年侨汇特别改变,不同往时分等级寄付。每一侨胞一律限寄270元。死亡及老侨回国者完全无权汇寄",而且还担忧"来年汇款手续非常难"。另一封信说,"由于多年来侨胞失业因经济问题无法多寄,还有部分侨胞完全无寄。。。。。今后完全失去了希望"。书的编者说"这些话,看似平淡道出,实际上字字是血,句句是泪,是发自肺腑的哭诉!是主持公义的呼声!"对卡斯特罗政府对华裔的无情剥夺的愤怒在这里简直是呼之欲出。
    • 把古巴的华裔社区赶尽灭绝、财产剥夺殆尽的卡斯特罗,在今天中国的"爱国愤青"、"民族主义者"和形形色色的左派中,却拥有无数爱称他为"老卡大叔"的"粉丝"。《我们的历史没有终结》在出版后也很快就有了中文译本,书的介绍中竟然这样说: 
      "通过他们[指三位华裔将军]在本书中为我们所讲述的关于古巴经济、社会和政治等方面的故事,我们能够了解到是什么使古巴获得了新生,并为我们开创了新纪元。我们看到千百万像他们一样的普通人、那些统治者视而不见的,默默无闻的人,拒绝接受没有尊严、没有希望的生活,为了他们的梦想走上历史舞台,改变历史进程,在这个过程中他们使自己获得了崭新的自我。"
  • tags: GFW, Governance

    • Around the globe, government authorities often use legal or technical means to censor information and communications online. The recent blocking of YouTube in China was done without notice to the public or any explanation of the legal basis for the action. Such actions are inconsistent with the rule of law and the right to freedom of expression.
    • The Chinese government’s statements to date have not provided an explanation of whether YouTube is officially blocked, and if so what content may have violated the law, or on whose authority the blocking was imposed.
    • Many blocking remedies appear to be broader than necessary to further local law and policy goals.  Such overbroad actions inhibit the exercise of basic human rights to freedom of expression and access to information.  Blocking not only impacts the right of people in that country to speak and access information, but also the right of the world to speak to people in the country imposing the block.   
  • tags: no_tag

  • tags: no_tag

    • 美国在港口和石油资产方面容易激动;法国对其酸奶战略储备十分敏感;而中国似乎一提到饮料就特别在意。
    • 可口可乐遭受了被一些人称之为中国式《斯姆特司-霍利税法》(Smoot-Hawley)的打击。尽管私底下感到吃惊,但可口可乐在公开场合表示对此感到失望,但尊重中国政府的决定。一些人担心,中国政府的决定可能会招致报复性保护主义举措。美国方面的反应也较为低调,他们这些日子一门心思都在美国国际集团(AIG)的奖金问题上。唯一表达了真实情感的,是反对中国收购本国矿业资产的澳大利亚议员们。对他们而言,中国政府拒绝可口可乐如同天降甘露,为阻止中国收购提供了又一个口实。
    • 首先,大多数中国公众很不欢迎拟议中的交易,面对自己钟爱的品牌将落入美国人手里的前景,他们不断在互联网上发泄着愤怒的情绪。与之竞争的饮料制造商则游说政府,称吞并了果汁业务的可口可乐会夺走他们的市场份额。在大量失业和潜在的社会动荡之际,中国政府可能认为,向民族主义情绪示好的做法较为谨慎。
    • 但要说中国的行为可能会引发一轮针锋相对的保护主义浪潮,也并不牵强。世界领导人有关保持其经济开放的所谓承诺,看起来本已十分空洞:20国集团(G20)中,至少有17个曾信誓旦旦承诺施行自由贸易的国家,已采取了保护主义措施。
  • tags: no_tag

  • tags: no_tag

    • 美国财长盖特纳与美联储主席伯南克在众议院金融服务委员会的一个听证会上,明确对让美国弃用美元转而启用某种世界货币的提议持批评态度。美联储前主席沃尔克,这位克服美国上世纪70年代通货膨胀的功臣,虽然批评美联储制造通货膨胀风险,同时却又表示中国声称自己 “现在持有所有这些美元是不是有些糟糕”的说法不太妥当。他认为,中国持有美元是因为选择了购买美元,中国不想抛出美元是因为不想让人民币贬值。

Posted from Diigo. The rest of my favorite links are here.

没有评论: