BBC 中文网 | 国际新闻 | 中国将制定《国家人权行动计划》
- 因此这一即将制定的《国家人权行动计划》在什么时候和在多大程度上能付诸实现,才是各界最关注的问题。
倘若宋祖德揭示“丑陋的中国人”的真实……_至诚大兵传递思索的博_凤凰博报
- 由此,我想到了柏杨老人,想到了“恨铁不成钢”的柏杨。是他像鲁迅批判阿Q那样,以《丑陋的中国人》辛辣地批判中国人的诸多缺点,形成了深远的民族自省影响。
- 也就是说,一部分选票具有更为重大的战略意义。它们会决定麦凯恩(John McCain)能否上演惊天大逆转,或是奥巴马(Barack Obama)究竟会以微弱优势还是绝对优势胜出。Reuters弗吉尼亚州的选民在排队等待投票
- 麦凯恩在白人选民中的支持率为51%,领先奥巴马的44%。但在18至34岁的年轻选民中,奥巴马以59%对38%的压倒性优势领先。而在拉美裔选民中,他的领先优势更为惊人:68%对27%。(非洲裔选民有9成表示支持奥巴马,不过这个比例也是民主党通常能获得的支持率。)
BBC 中文网 | 中国报道 | 涉“猥亵门”深圳高官被中共免职
- 《新京报》评论说,想把事件变成"谜案"的人最好想一想,是否真的能抗衡法治的力量与信息传播的力量。
- 任何投资者在选股时都可以试着像巴菲特一样思考,而且正如他所指出的那样:散户投资者实际上更有优势,因为他们买卖股票的成本远远低于我们。但只有当你真正能像巴菲特一样思考时,这种优势才有意义。最重要的是,他的成功绝不仅仅限于选股。在巴菲特漫长的职业生涯中,他曾反复改变策略。眼下,他的成功之路是大多数投资者所无法追随的。
小英的故事:向台灣人民報告:我們為什麼不歡迎陳雲林 - 樂多日誌
- 2008年的11月3日,請全國人民一起記得這個日子。在這一天,中國海協會會長陳雲林等人踏上台灣的土地,受到中國國民黨政權熱烈的歡迎。馬英九再一次把台灣往中國的方向推進了一大步。當年,國民黨政權為了反攻大陸消滅共匪讓台灣戒嚴了38年,現在,中國官員卻成了他們口中最好的朋友。沒有人為這個巨大的轉變解釋與道歉,過去台灣人民所付出的苦痛,到底該找誰負責。
- 到目前為止,馬政府的國安團隊還在為稱呼問題絞盡腦汁,發揮「創意」。然而,民進黨認為,總統是一個「尊嚴」的問題,不是一個「創意」的問題。我們不需要創意,總統就是總統。在這裡,我們強烈要求,馬總統應該要求陳雲林稱他為總統,而且,他應該把選舉時的政見,「台灣的前途由台灣兩千三百萬人民決定」清楚向陳雲林表達,這樣子的會談才能為台灣主權加分,否則馬英九對不起這塊土地,對不起這個國家,更對不起選他的七百萬選民。
Zentation.com - Free Webcasting - where Video and PowerPoint meet on the Web
provides you an easy way to show your slides in sync with your video - post by bigfellow
Information Technology and Political Campaigning | Berkman Center
- Changes in the information environment and information technology have had a tremendous impact on political campaigning. A growing literature has tracked, for instance, how new information technologies have shaped the way citizens acquire political information, discuss the political realm, and participate in political activities. Others have documented how information technology has changed the way candidates communicate with voters, raise money, and try to make political news. Fundamentally, however, this research has generally focused on how information technology has changed the style, but not necessarily the substance of political campaigns. In my recent book, The Persuadable Voter, and in ongoing research, I evaluate the way in which today's information environment has shaped not only how candidates communicate with voters but also who they communicate with and what they are willing to say. Most notably, candidates are now able to communicate targeted messages to smaller and more segmented audiences, changing the candidates' ability and willingness to campaign on divisive wedge issues—with potentially negative consequences.
- 中国的总书记从来都是黑人,虽然皮肤未必是。
Posted from Diigo. The rest of my favorite links are here.
没有评论:
发表评论